Ένα πολύγλωσσο παραμύθι για τα παιδιά πρόσφυγες made in SKG

1
1001

childbook-1

Όλοι έχουμε ευαισθητοποιηθεί τον τελευταίο χρόνο σχετικά με το θέμα των προσφύγων στην χώρα μας, και ακόμα περισσότερο για το κομμάτι του ζητήματος που αφορά τα παιδιά των προσφυγών, με αφορμή τα τελευταία γεγονότα του απίστευτου αποκλεισμού τους από την εκπαίδευση σε σχολείο της πόλης.

Και τη στιγμή που (οι περισσότεροι) είμαστε σύμφωνοι πως τα παιδιά θα έπρεπε να διδαχθούν -και τα προσφυγόπουλα να νιώσουν- την κατανόηση και την αποδοχή, έρχεται μια υπέροχη νέα προσπάθεια επιδίωξης ακριβώς αυτού του μηνύματος από μια Θεσσαλονικιώτικη ομάδα.

halima2

Η ελληνική μη κερδοσκοπική εταιρία θεάτρου Mermiξ, που έχει τη βάση της στη Θεσσαλονίκη, δημιούργησε το πολύγλωσσο παραμύθι «Το Ταξίδι της Χαλιμά», εμπνευσμένο από Συριακά λαϊκά παραμύθια, με σκοπό να κρατήσει συντροφιά στα παιδιά πρόσφυγες κατά τη διάρκεια του δικού τους «ταξιδιού» από την εμπόλεμη περιοχή που ζούσαν μέχρι τις χώρες προορισμού τους, αλλά και να ευαισθητοποιήσει τα παιδιά όλου του κόσμου για τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι πρόσφυγες.

halimabanner

Η ομάδα έψαξε και μελέτησε προσεκτικά παραδοσιακά Συριακά παραμύθια για την συγγραφή του βιβλίου. Η ιστορία μιλάει για το ταξίδι της Χαλιμά, η οποία θέλει να φτάσει στην Χώρα της Βροχής, ώστε να φέρει σύννεφα βροχής πίσω μαζί της στην πατρίδα της, την Χώρα του Ήλιου, όπου επικρατεί απίστευτη ξηρασία και οι άνθρωποι δεν είναι πιο χαρούμενοι. Για να φτάσει όμως στην Χώρα της Βροχής, η Χαλιμά πρέπει να περάσει από πολλές χώρες όπου κάνει νέους φίλους.

LandOfSun

Με το βιβλίο, η ομάδα επιθυμεί, πέρα από την ψυχαγωγία των παιδιών, να τους χαρίσει λίγες στιγμές ενδυνάμωσης και ελπίδας. Έτσι, έχει αφαιρέσει όλη την βία που συχνά εμφανίζεται σε λαϊκά παραμύθια, ενώ δεν υπάρχει “κακός” και όλοι οι άνθρωποι είναι καλοί. Ιδιαίτερη πρόσοχη δόθηκε στην δημιουργία μιας ιστορίας που είναι σύγχρονη, πολυπολιτισμική και διαπολιτισμική, κάτω από την καθοδήγηση ακαδημαϊκών που ειδικεύονται στον τομέα αυτό. Η εικονογράφιση του βιβλίου έγινε εθελοντικά από γνωστούς εικονογράφους απ’ όλο τον κόσμο, πετυχαίνοντας έτσι ένα άριστο αποτέλεσμα.

halima3

Το παραμύθι θα εκδοθεί ως τριγλωσσικό βιβλίο, σε αραβικά, περσικά και ελληνικά, και θα διανεμηθεί δωρεάν στα παιδιά πρόσφυγες που βρίσκονται στην Ελλάδα. Εκτός από την έντυπη έκδοση όμως, το παραμύθι διατίθεται δωρεάν ηλεκτρονικά, μεταφρασμένο σε 7 γλώσσες -με φιλοδοξία να γίνουν σύντομα περισσότερες- από την ιστοσελίδα www.thejourneyofhalima.com που δημιουργήθηκε για τον σκοπό αυτό. Εκεί, μπορεί επίσης ο καθένας να ενημερωθεί για τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν τα παιδιά πρόσφυγες, να μάθει περισσότερα για το project αλλά και τους τρόπους με τους οποίους μπορεί να βοηθήσει.

Διαβάστε το παραμύθι στα ελληνικά εδώ:

Η εκτύπωση θα γίνει στο Κέντρο Θεραπείας Εξαρτημένων Ατόμων Θεσσαλονίκης (ΚΕΘΕΑ), ώστε το “Ταξίδι της Χαλιμά” να είναι δίπλα σε κάθε πρωτοβουλία στήριξης συνανθρώπων μας. Η χρηματοδότηση της εκτύπωσης και της προοώθησης του παραμυθιού γίνεται αποκλειστικά από δωρεές ατόμων από όλο τον κόσμο που θέλουν να βοηθήσουν τα παιδιά πρόσφυγες και να τους προσφέρουν μέσα από αυτό το παραμύθι περισσότερα χαμόγελα.

Narrating the Story

Σε δεύτερο στάδιο του παραμυθιού, θα πραγματοποιηθεί μία θεατρική παράσταση εμπνευσμένη από αυτό, με σκοπό να ταξιδέψει σε όλη την Ελλάδα και να παρουσιαστεί στα σημεία που υπάρχουν παιδιά πρόσφυγες.

Για τους τρόπους που μπορεί ο καθένας να βοήθησει, μπορεί να ενημερωθεί από την σελίδα της ομάδας www.thejourneyofhalima.com.

Μπορείτε να κατεβάσετε το παραμύθι σε 7 γλώσσες εδώ

Να σημειωθεί ότι τρέχει μια καμπάνια στο indiegogo για το βιβλίο:

https://www.indiegogo.com/projects/a-fairytale-for-the-refugee-children#/

Μπορείτε να μάθετε περισσότερα στα social media του project:

facebook: facebook.com/thejourneyofhalima

twitter: twitter.com/JourneyOfHalima

Shares

1 ΣΧΟΛΙΟ

  1. Πολύ ενδιαφέρον βιβλίο, μαθαίνει τα παιδιά ανοχή για άλλους πολιτισμούς.Επιπλέον, αρχίσει να μαθαίνει το παιδί ξένες γλώσσες.

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ