Νέα Βιβλία που περιμένουν να τα διαβάσεις
Νέες αναγνωστικές προτάσεις για τον Απρίλιο
Το θρίλερ “Οχτώ ντετέκτιβ” του Alex Pavesi, η “Πόλη που αγαπούσαμε” του Μιχάλη Γ. Τριανταφυλλίδη, το “Γλωσσάρι στο έργο του Νίκου Καζαντζάκη” του Βασίλειου Α. Γεωργα και “Το τσίρκο των θαυμάτων” της Ελίζαμπεθ Μακνιλ είναι οι επιλογές μας για αυτές τις μέρες
Νέες αναγνωστικές προτάσεις για τον Απρίλιο, που θα βρείτε παρακάτω
Επιλέγουμε και σας προτείνουμε τα βιβλία που ξεχωρίσαμε αυτές τις μέρες
“Το Τσίρκο Των Θαυμάτων” – Ελίζαμπεθ Μακνιλ (Ψυχογιός)
1866. Σε ένα παραθαλάσσιο χωριό στη Νότια Αγγλία, η νεαρή Νελ ζει απομονωμένη από την υπόλοιπη κοινότητα λόγω των εκ γενετής σημαδιών στο δέρμα της. Μαζεύει βιολέτες για να ζήσει και όλος της ο κόσμος είναι ο λατρεμένος της αδελφός και η θάλασσα.
Όταν όμως το Τσίρκο των Θαυμάτων του Τζάσπερ Τζούπιτερ φτάνει στο χωριό, η Νελ πέφτει θύμα απαγωγής. Ο πατέρας της την έχει πουλήσει στον σόουμαν παρουσιάζοντάς την ως το κορίτσι-λεοπάρδαλη. Είναι η μεγαλύτερη προδοσία στη ζωή της Νελ, ωστόσο καθώς η φήμη της μεγαλώνει και γίνεται φίλη με τα άλλα μέλη του Τσίρκου, όπως και με τον ευγενικό αδελφό του Τζάσπερ, τον Τόμπι, αρχίζει ν’ αναρωτιέται μήπως η απαγωγή της ήταν το καλύτερο πράγμα που της συνέβη ποτέ.
Στο Λονδίνο, οι εφημερίδες περιγράφουν τη Νελ ως το όγδοο θαύμα του κόσμου. Φτιάχνονται αγαλματίδια με τη μορφή της και τα πλήθη συρρέουν για να τη θαυμάσουν να σκίζει τον αέρα. Όμως ποιος θα πει την ιστορία της; Τι θα συμβεί όταν η δόξα της απειλεί να εξαφανίσει τη δόξα του σόουμαν που την αγόρασε; Και ενώ είναι ερωτευμένοι με τον Τόμπι, θα καταφέρει εκείνος να απομακρυνθεί από το παρελθόν του και από το φρικτό μυστικό που τον δένει με τον αδελφό του; Από τους τερπνούς κήπους του βικτοριανού Λονδίνου στα αιματοβαμμένα πεδία μάχης της Κριμαίας, το Τσίρκο των Θαυμάτων είναι μια καταπληκτική ιστορία για την εξουσία και την ιδιοκτησία, τη δόξα και τον κίνδυνο να περνάς απαρατήρητος.
“Η πόλη που Αγαπούσαμε” – Μιχάλης Γ. Τριανταφυλλίδης (Επίκεντρο)
Από την προσφυγική Χαριλάου και τα Τροχιοδρομικά ως την επαρχία της Βιθυνίας, από τις αίθουσες των ευρωπαϊκών οργανισμών και τις πορείες ειρήνης στις Βρυξέλλες ως το προσκύνημα επιζώντων της Χιροσίμα στο σημείο που δολοφονήθηκε ο Γρηγόρης Λαμπράκης στη Θεσσαλονίκη, και από τη μνήμη της γεύσης ως την διαρκή απορία της πολιτικής συνείδησης, η αφήγηση του Μιχάλη Τριανταφυλλίδη χαράζει με προσωπικό τρόπο και ύφος πάνω στην παλίμψηστη ταυτότητα της πόλης γραμμές μιας συλλογικής διαδρομής.
Όπως σημειώνει στον πρόλογο του βιβλίου ο Πάνος Θεοδωρίδης, “αυτός ο ολότελα εκρηκτικός γίγαντας, με την ιδιότυπη ιδιοσυγκρασία, είναι στην ουσία ένας ποταμός ιδεών, δράσης, στρατηγικής μελαγχολίας, και ένα άκρως κοινωνικό ον με εσωτερική αγαθότητα, προερχόμενος από μιαν άλλη εποχή”
“Οχτώ Ντετέκτιβ” – Alex Pavesi (Μεταίχμιο)
Κάθε μυστήριο ακολουθεί συγκεκριμένους απλούς κανόνες. Ο Γκραντ Μακάλιστερ, συγγραφέας αστυνομικής λογοτεχνίας και καθηγητής μαθηματικών, κατάφερε κάποτε να τους εντοπίσει όλους. Όμως αυτό συνέβη πριν από τριάντα χρόνια. Τώρα ζει μια απομονωμένη ζωή σ’ ένα ήσυχο νησί της Μεσογείου – μέχρι τη στιγμή που του χτυπά την πόρτα η Τζούλια Χαρτ, μια έξυπνη, φιλόδοξη επιμελήτρια. Η Χαρτ σκοπεύει να επανεκδώσει τα πρώτα έργα του, επτά ιστορίες που είχαν κυκλοφορήσει σ’ έναν τόμο με τίτλο Οι λευκοί φόνοι, ιστορίες που τώρα πρέπει να ξανακοιτάξουν οι δυο τους.
Καθώς όμως διαβάζει τις ιστορίες, η Τζούλια ταράζεται από την ανακάλυψη ότι υπάρχουν μέρη που δεν βγάζουν νόημα. Ασυμφωνίες, αστοχίες, καθώς και περίπλοκα στοιχεία που μοιάζουν να αναφέρονται σε έναν πραγματικό φόνο. Έναν φόνο που παραμένει ανεξιχνίαστος εδώ και τριάντα χρόνια… Για να βρει τις απαντήσεις, η Τζούλια πρέπει να επιστρατεύσει όλη της την εξυπνάδα και να θριαμβεύσει έναντι ενός επικίνδυνα ευφυούς αντιπάλου. Πρέπει όμως να κινηθεί προσεκτικά: ξέρει ότι υπάρχει ένα μυστήριο εδώ, όμως αυτό που δεν συνειδητοποιεί ακόμα είναι ότι ένας φόνος έχει ήδη γίνει…
“Γλωσσάρι Στο Έργο Του Νίκου Καζαντζάκη” – Βασίλειος Α. Γεωργας (Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης)
Η κατάρτιση ενός γλωσσικού ερμηνευτικού οδηγού, που θα επιτρέψει στον μέσο αναγνώστη να προσεγγίσει τη δυσπρόσιτη γλώσσα του Νίκου Καζαντζάκη, αποτελούσε από παλιά επιτακτικό επιστημονικό ζητούμενο. Το Γλωσσάρι στο έργο του Νίκου Καζαντζάκη, προϊόν πολύχρονης και επίμοχθης λεξικογραφικής έρευνας, έρχεται να καλύψει αυτό το μεγάλο κενό· να συστήσει ξανά τον συγγραφέα στο αναγνωστικό κοινό υπό το πρίσμα του ιδιότυπου λεξιλογίου του και να συμβάλει στην κατανόησή του.
Περιέχει συνολικά 15.000 περίπου λήμματα, ελληνικά και ξενόγλωσσα, τα οποία αποδελτιώθηκαν από το σύνολο των πρωτότυπων έργων του Καζαντζάκη, από τα ξενόγλωσσα έργα του που μεταφράστηκαν από άλλους (Βραχόκηπος, Τόντα Ράμπα), καθώς και από τη Θεία Κωμωδία του Δάντη και τον Ηγεμόνα του Μακιαβέλι που μετέφρασε στα ελληνικά ο ίδιος. Η κατάρτιση του Γλωσσαρίου βασίστηκε κυρίως στις εκδόσεις που εκπονήθηκαν τις δεκαετίες 1950 και 1960 με φιλολογική επιμέλεια του Εμμανουήλ Κάσδαγλη, και δευτερευόντως σε νεότερες εκδόσεις, όπου ήταν αναγκαίο, ενώ η επεξεργασία και ερμηνεία του γλωσσικού υλικού στηρίχθηκε σε έγκριτα λεξικά της Νεοελληνικής, παλαιότερα και σύγχρονα, καθώς και σε ποικίλα έγκυρα μελετήματα, γλωσσάρια και πηγές, συμπεριλαμβανομένων των ερμηνευτικών λεξιλογίων του ίδιου του Καζαντζάκη για την Οδύσ(σ)ειά του και τη Θεία Κωμωδία του Δάντη.
Η ιδιαιτερότητα και χρησιμότητα του παρόντος ερμηνευτικού γλωσσικού οδηγού έγκειται στο ότι δεν αρκείται σε αλφαβητική παράθεση λεκτικών τύπων με ερμηνευτικές αναφορές και ετυμολογικές εκδοχές, αλλά προτάσσει αυτούσιο τον ίδιο τον λόγο του Κρητικού δημιουργού μέσα από επιλεγμένα —κατά λέξη και σημασία— χαρακτηριστικά αποσπάσματα από όλα τα έργα του, ώστε να τεκμηριώνεται άμεσα η συγκεκριμένη χρήση της μελετώμενης κάθε φορά λέξης.