Το Κρατικό Βραβείο ποίησης στη Θεσσαλονικιά ποιήτρια Χλόη Κουτσουμπέλη

Μια σπουδαία διάκριση.

Parallaxi
το-κρατικό-βραβείο-ποίησης-στη-θεσσαλ-396136
Parallaxi

Δόθηκαν τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας. Μια σπουδαία διάκριση δόθηκε στην Θεσσαλονικιά ποιήτρια Χλόη Κουτσουμπέλη. Της απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία εξ ημισείας  με τον Σταμάτη Πολενάκη για το έργο του με τίτλο Τα τριαντάφυλλα της Μερσέδες (εκδ. Μικρή Άρκτος) το Κρατικό Βραβείο ποίησης.  Στη Χλόη Κουτσουμπέλη για το έργο της με τίτλο Οι ομοτράπεζοι της άλλης γης (εκδ. Γαβριηλίδης).

Την λένε Αντιγόνη και ήρθε να θάψει τον αδελφό της.

Και από πού και ως πού ακούει σ’ αυτό το όνομα;

Έβαλε το σώμα της ασπίδα απέναντι στα βέλη και στα ακόντια του εχθρού;

Έγινε η μάνα και ο πατέρας του, όταν αυτοί τον εγκατέλειψαν;

Ή έφυγε από το σπίτι στα δεκαοκτώ και τον άφησε κι αυτή;

Καλύτερα να την ονομάσετε Άννα ή Μαρία.

Και ετοιμάστε τις πρέπουσες τιμές για τον νεκρό.

“Χους ει και εις χουν απελεύσει σημαίνει ότι υπάρχουν πράγματα που καλύτερα να παραμένουν ανείπωτα, το πρόσωπο καλύτερα να σκεπάζεται, ο αδελφός μου το προηγούμενο βράδυ είδε ένα μαύρο σκυλί. Το άλλο πρωί μας δάγκωσε.”

Το Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων απονεμήθηκε στον Διονύση Καψάλη για τη συνολική προσφορά του στα Γράμματα.

Τα υπόλοιπα βραβεία έχουν ως εξής:

– Το Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Μιχάλη Μοδινό για το έργο του με τίτλο Εκουατόρια (εκδ. Καστανιώτης).

– Το Κρατικό Βραβείο Διηγήματος ‒ Νουβέλας απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στη Μαρία Κουγιουμτζή για το έργο της με τίτλο Όλα μπορούν να συμβούν μ’ ένα άγγιγμα (εκδ. Καστανιώτης).

– Το Κρατικό Βραβείο Ποίησης απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία εξ ημισείας στον Σταμάτη Πολενάκη για το έργο του με τίτλο Τα τριαντάφυλλα της Μερσέδες (εκδ. Μικρή Άρκτος) και στη Χλόη Κουτσουμπέλη για το έργο της με τίτλο Οι ομοτράπεζοι της άλλης γης (εκδ. Γαβριηλίδης).

– Το Κρατικό Βραβείο Δοκιμίου ‒ Κριτικής απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στον Παντελή Μπουκάλα για το έργο του με τίτλο Όταν το ρήμα γίνεται όνομα. Η «Αγαπώ» και το σφρίγος της ποιητικής γλώσσας (εκδόσεις Άγρα).

– Το Κρατικό Βραβείο Μαρτυρίας ‒ Βιογραφίας ‒ Χρονικού ‒ Ταξιδιωτικής Λογοτεχνίας απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στη Λύντια Τρίχα για το έργο της με τίτλο Χαρίλαος Τρικούπης (εκδ. Πόλις).

– Το Κρατικό Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία εξ ημισείας στη Δανάη Σιώζου για το έργο της με τίτλο Χρήσιμα Παιδικά Παιχνίδια (εκδ. Αντίποδες) και στην Ούρσουλα Φωσκόλου για το έργο της με τίτλο Το Κήτος (εκδ. Κίχλη).

– Το Ειδικό Θεματικό Βραβείο για το βιβλίο που προάγει σημαντικά τον διάλογο πάνω σε ευαίσθητα κοινωνικά ζητήματα, απονεμήθηκε κατά πλειοψηφία στην Αγγελική Σιδηρά για το έργο της με τίτλο Silvert Alert (εκδ. Κέδρος).

– Τέλος, η Επιτροπή αποφάσισε ομοφώνως την απονομή τιμητικής διάκρισης στα λογοτεχνικά περιοδικά Οδός Πανός και [Φρμκ].

Η Χλόη Κουτσουμπέλη γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη το 1962. Σπούδασε νομική στο Α.Π.Θ. και εργάστηκε για δεκαοκτώ χρόνια στον τραπεζικό τομέα. Το 1984 σε ηλικία 22 ετών, εξέδωσε την πρώτη της ποιητική συλλογή με τίτλο “Σχέσεις Σιωπής (εκδ. Εγαντία) και ακολούθησαν οι εξής ποιητικές συλλογές:

“Η νύχτα είναι μια φάλαινα” 1990, εκδόσεις Βιβλιοπωλείου Λοξίας “Η αποχώρηση της λαίδης Κάπα” 2004, εκδόσεις Νέα Πορεία “Η λίμνη, ο κήπος και η απώλεια” 2006, εκδόσεις Νέα Πορεία “Η αλεπού και ο κόκκινος χορός”, 2009, εκδόσεις Γαβριηλίδης “Στον αρχαίο κόσμο βραδιάζει πια νωρίς” 2012, εκδόσεις Γαβριηλίδης “Κλινικά απών” 2014, εκδόσεις Γαβριηλίδης, “Οι ομοτράπεζοι της άλλης γης” 2016, εκδόσεις Γαβριηλίδης. Έχουν κυκλοφορήσει επίσης τα μυθιστορήματά της “Ψιθυριστά” 2002, Εκδόσεις Παρατηρητής Θέατρο: “Ορφέας στο μπαρ” 2005, Εκδόσεις Πάροδος “Το Ιερό Δοχείο”, 2015, Εκδόσεις Θίνες.

Το τεσσαρακοστό έβδομο τεύχος του λογοτεχνικού περιοδικού Πάροδος του Κώστα Ριζάκη τον Σεπτέμβριο του 2011 είναι αφιερωμένο στο έργο της. Έχει συνεργαστεί με τα λογοτεχνικά περιοδικά Παρατηρητής, Ρεύματα, Εντευκτήριο, Ν. Πορεία, Πάροδος, Εμβόλιμον, Πλανόδιον, Μανδραγόρας, Κουκούτσι, Πόρφυρας, Ένεκεν (στο οποίο υπήρξε υπεύθυνη των σελίδων λογοτεχνίας), Δίοδος, Νέα Ευθύνη καθώς και σε ηλεκτρονικά περιοδικά όπως το e-poema, το poeticanet, το diastixo, το Ποιείν, η Θράκα, Bibliotheque και άλλα. Κυκλοφορούν στο διαδίκτυο οι τέσσερις πρώτες ποιητικές της συλλογές σε e-book καθώς και δύο ακόμα ηλεκτρονικά βιβλία με τίτλους “Απαγόρευση κυκλοφορίας” και “Η κρυφή ζωή των ποιημάτων” με ποιήματά της και φωτογραφίες του Παναγιώτη Παπαθεοδωρόπουλου.

Το 2013 εκδόθηκε στον Καναδά μία ανθολογία ποίησης με τίτλο “Cloe and Alexandra” εκδόσεις Libros Libertad που περιλαμβάνει ποιήματα δικά της και της Αλεξάνδρας Μπακονίκα μεταφρασμένα στα αγγλικά από τον Μανώλη Αλιγιζάκη. Είναι μέλος της Εταιρείας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης, της Εταιρείας Συγγραφέων και του Κύκλου ποιητών. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα Ιταλικά και δημοσιευτεί στο ιταλικό περιοδικό Voce de la luna, στα Βουλγαρικά (περιοδικό Πάροδος τεύχος 47) στα Γερμανικά και στα Γαλλικά.

Εμένα ούτε οι νεκροί μου δεν είναι όπως των άλλων.

Δεν αφήνουν κενές μποτίλιες έξω από την πόρτα

ούτε εφημερίδες με αγγελία θανάτου

δεν δίνουν παραγγελιά σε ξενυχτάδικα

δεν φορούν μυτερά λουστρίνια

ούτε λευκά πουκάμισα ανοιχτά στο στήθος

δεν εμφανίζονται ξαφνικά στην πολυθρόνα στο σαλόνι μου

ούτε σε όνειρα με ταχυδακτυλουργούς και χαρτορίχτρες.

 

Οι δικοί μου νεκροί κάθονται

μπροστά σ’ ένα τεράστιο πληκτρολόγιο

και στέλνουν μηνύματα στο σύμπαν.

Κάποια στιγμή μια μαύρη γάτα

βουτάει τα πέλματα της στο σκοτάδι.

Ανασηκώνονται τότε τα γυαλιά στην μύτη.

Θροΐζει ο αέρας στις βελανιδιές.

Φύλλα πέφτουν επάνω μου καθώς

τρέχω μόνη μες στο πάρκο.

 

Όχι, ούτε οι νεκροί μου εμένα δεν είναι όπως των άλλων.

Στρόβιλος είναι,

φύλλα ξερά

κάτω από το άδειο παπούτσι της νύχτας.

Σχετικά Αρθρα
Σχετικά Αρθρα